版本1 歌詞出處→http://manmandy.pixnet.net/blog/post/287737522
Everyday is pay day
每一天都是發薪日
Swipe my card, then I do the nae nae
刷我的卡 然後我就跳nae nae
(*一種亞特蘭大的舞步)
You're talking to a lady
你正在跟一個淑女講話
I want a Kanye-ye not a Ray J
我要的是 Kanye-ye 而不是 Ray J
So that's a no no
所以這是個 NONO
I'm a Maybach and you's a Volvo
我是一台邁巴赫而你是一台富豪汽車
This convo beat like Dre
這樣的對話像Dre一樣厲害
I already know whatchu tryna say
我已經知道你想要說什麼
You say that you a baller
你說你是個有所成的街頭惡棍
And I see you tryna holla
而我看出來你試著搭訕
But that ain't how I was brought up
但那不是我如何被帶大的
Next
下一個
Working for my money
努力為了賺錢而工作
'Cause that's what my momma taught me
因為這是我媽媽教我的
So yo ass betta show me some respect
所以你們這些混混最好對我秀出一些尊重來
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
(*註: oprah dollars =滿滿的錢(Urban Dictionary)
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
C-O-N-F-I-D-E-N-T
That's me, I'm confident
那就是我 我就是「自信」
Don't want yo compliments
不想要你的讚美
Use common sense
用用你的常識
I'm on my Michelle Obama
我是我自己的米雪兒歐巴馬
Shhhh Shut your mouth
噓 閉上你的嘴
Boy I think you know who run this house
男孩 我想你知道誰才是這個地方的主宰
I ain't thirsty for no bae cuz I already know watchu tryna say
我並不會因為沒有自己的寶貝而飢渴 因為我已經知道你要說什麼
You say that you a baller
你說你是個有所成的街頭惡棍
And I see you tryna holla
而我看出來你試著搭訕
But that ain't how I was brought up
但那不是我如何被帶大的
Next
下一個
Working for my money
努力為了賺錢而工作
'Cause that's what my momma taught me
因為這是我媽媽教我的
So yo ass betta show me some respect
所以你們這些混混最好對我秀出一些尊重來
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
(*註: oprah dollars =滿滿的錢(Urban Dictionary)
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
I pledge allegiance to my independent girls in here
我向我在此的獨立女孩們宣示我的忠貞
Ooh Baby
喔 寶貝
So if you're with us, come on let me hear you say
所以如果你是和我們同一國的 靠過來讓我聽到你說
Yeah, yeah, yeah, yeah
是阿 是阿 是阿 是阿
You say that you a baller
你說你是個有所成的街頭惡棍
And I see you tryna holla
而我看出來你試著搭訕
But that ain't how I was brought up
但那不是我如何被帶大的
Next
下一個
Working for my money
努力為了賺錢而工作
'Cause that's what my momma taught me
因為這是我媽媽教我的
So yo ass betta show me some respect
所以你們這些混混最好對我秀出一些尊重來
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
(*註: oprah dollars =滿滿的錢(Urban Dictionary)
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
Boss Michelle Obama
米雪兒歐巴馬老闆
Purse so heavy gettin' Oprah dollas
皮包如此沉重得到滿滿的錢
版本2 歌詞出處→http://www.kuwo.cn/geci/l_4833422
Everyday is payday.
每天都是發薪日
Swipe my card,
刷爆我的卡
then I do the nae nae.
然後簽名
You're talking to a lady.
你和一位女士說話
I want a Kanye-ye, not a Ray J.
我想要Kanye的專輯不是Ray J的
So that's a no no,
所以沒有嗎
I'm a maybach and you's a volvo.
我坐上賓士而你還坐上你的富豪
This convo be like Dra-ake.
康沃變頻器像Drake的說唱
I already know whatcha tryna say.
我已經知道你要說什麼了
You say that you a baller
你說我異想天開
and I see you trying holla
我看到你都想大聲叫
But that ain't how I was brought up, next
不要這樣 我長大了 下一個
Working for the money
又是個為錢工作的人
'cause that's what my mama taught me
因為那是媽媽教我的
So your ass better show me some respect
所以你最好給我一些尊重
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
C O N F I D E N T,
自信
That's me, I'm confident
是我 我就是那麼自信
Don't want yo compliments,
不需要你的讚美
use common sense
動動腦子
I'm on my Michelle Obama shhh,
我要像蜜雪兒·奧巴馬那樣
shut your mouth
閉上你的嘴
Boy I think you know
男孩,我認為你知道
who runs this house
你是這裡的負責人
I ain't thirsten for no bae
我並不渴求什麼
'Cause I already know watcha tryin' to say
因為我已知道我們該說什麼
You say that you a baller
你說我異想天開
and I see you trying holla
我看到你都想大聲叫
But that ain't how I was brought up, next
不要這樣 我長大了
Working for the money
又是個為錢工作的人
'cause that's what my mama taught me
因為那是媽媽教我的
So your ass better show me some respect
所以你最好給我一些尊重
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
I pledge allegiance to my
我宣誓忠於自己
independent girls in here
獨立的女孩在這裡
Ooh Baby
哦 寶貝
So if you're with us,
如果你贊同我們
come on let me hear you say
來吧 我會聽你說
Yeah, yeah, yeah, yeah
耶耶耶耶
Ooooh
哦哦~
Daladadadada
噠拉 噠噠噠~
I see you
我看到你了
You say that you a baller
你說我異想天開
and I see you trying holla
我看到你都想大聲叫
But that ain't how I was brought up,
不要這樣 我長大了
(Nooo) next
不 下一個
Working for the money
又是個為錢工作的人
'cause that's what my mama taught me
因為那是媽媽教我的
So your ass better show me some respect
所以你最好給我一些尊重
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
Bo$$ Michelle Obama
老大蜜雪兒·奧巴馬
Purse so heavy gettin' Oprah dollars
包裡滿滿裝著做秀掙的美元
--------------------------------------------------
【歌手資料】:
五佳人(Fifth Harmony),美國女子組合。成員包括:Dinah Jane Hansen、Lauren Jauregui、Ally Brooke、Normani Kordei Hamilton和Camila Cabello。五位成員的平均年齡在16歲左右,她們中最大19歲,最小15歲。這五位有才華的女孩子從知名選秀節目The X Factor USA 脫穎而出,之後簽約了公司SycoMusic Epic Records。
名稱由來
Fifth Harmony,也叫 5th Harmony 或者 5H(之前的 LYLAS 也就是後來的1432),由五個年齡15-19歲的女孩組成。組合最開始名字叫 "LYLAS" (縮寫 Love You Like ASister)(譯:像姐姐一樣愛你),但是另一組"The Lylas" (which consists of four of Bruno Mars'sisters)聲稱抄襲他們名字。因此 LYLAS改名1432 (which stands for I Love You Too)(譯:我也愛你)
演藝經歷
Fifth Harmony,其歌迷自稱Harmonizers。Simon Cowell組的Fifth Harmony美國選秀節目The X Factor第二季季軍。
五個女生均以solo身份參加選秀(Camila、Lauren、Normani和Dinah為少年組選手,Ally為青年組選手)。評委訓練營淘汰後被節目組叫回舞臺組成女子組合,並以LYLAS(意為Love You Like A Sister)為組合名,導師為Simon Cowell(她們的老闆之一)。評委之家淘汰賽中以一首翻唱自Shontelle的Impossible震撼導師Simon和嘉賓Marc Anthony後晉級,截至2013年2月22日,該表演在Youtube的播放次數已超過520萬次。16強中翻唱Taylor Swift的We Are Never Ever Getting Back Together險些遭到淘汰,自我救贖中翻唱評委Demi Lovato的Skyscraper順利晉級。期間改名為1432。最後經過美國觀眾票選,組合名定為Fifth Harmony並沿用至今。
在比賽前半期Fifth Harmony的票數一直處於不上不下的尷尬位置,外界也對其比賽前景不看好,認為其最遠止步前五強。但在TOP5比賽中,5H翻唱並完美演繹了評委DemiLovato的熱門單曲Give Your Heart A Break,獲得了評委LA. Reid(她們的老闆之一)的高度評價“我聽到了完美的和聲”(LA曾經批評過5H只會齊唱不會唱和聲),在第二天的結果秀上演唱Mariah Carey的經典名曲Anytime You Need A Friend打敗票數同為最低的選手Diamond White挺進前4強。
就在Harmonizer們為5H的勝利歡呼雀躍的時候,在接下來爭奪決賽三強席位的比賽中5H給了歌迷和世人更大的驚喜,她們把同為選秀歌手出身的Ellie Goulding的電音歌曲Anything CouldHappen改編成了夢幻甜美的流行樂版本,憑藉這首驚豔完美的代表作實現大逆轉擊敗人氣一直高於自己的Emblem3進軍總決賽,最終獲得了季軍。